Visualizzazione post con etichetta vancouver. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta vancouver. Mostra tutti i post

sabato 9 luglio 2011

Le rocambolesche avventure di Gi & Pau / The incredible adventures of Gi & Pau

CAPITOLO 1 - IL PONTE SOSPESO DI CAPILANO (Vancouver)

Correva il giorno 30 giugno dell'Anno Domini 2011
------------------------------------
CHAPTER 1 - THE CAPILANO SUSPENSION BRIDGE (Vancouver)
It was the day 30th of June, Anno Domini 2011




giovedì 30 giugno 2011

Animali Vol. 2 / Animals Vol. 2

Abbiamo rischiato di:
  1. Essere caricate da due caprette
  2. Disturbare un airone mentre pesacava
  3. Farci investire da un autobus per fotografare un procione
  4. Splattare una lumaca

Questi i pericoli della temeraria vita selvaggia che stiamo facendo. Non sará troppo?!

Paola dice che aveva calcolato tutti i rischi e che si é tenuta lontana dalle scene (salvo poi urlare "Oddio lo scoiattolo!" e "Oddio l'autobus!" salvandomi la vita.
Per la cronaca: rischi non ne ho corsi, anche se Paola era convinta che sia le caprette che il procione stessero per caricarmi, perché SONO PERICOLOSI!).

-------------------------------------------

We have risked:
  1. To be chased by two goats
  2. To annoy a heron while he/she/it was fishing
  3. To be run over by a bus while taking a picture of a raccoon
  4. To crush a slug
This is the dangerous life that we are living. Is that too much?!

Paola says that she knew the risks and that's why she kept well out of the way (except for screaming "OMG a squirrel!" and "OMG the bus!" saving my life.
To be honest I didn't risk my life, not even close, even though Paola thought that both the goats and the raccoon were going to attack me, because they are vicious!)

Capretta (forse) / Goat (maybe)



Caronte il traghettatore / Charon the ferryman

Airone / Heron



Vedi sopra / Same as above



Procione / Raccoon



Falchetto (forse) / Hawk (maybe)



Lumaca / Slug



Scoiattolo / Squirrel



CICCIONE! / FATTY!

La vita a Vancouver / Life in Vancouver

Fermata dell'autobus / Bus stop

Lavanderia a gettoni / Coin laundry

martedì 28 giugno 2011

Vancouver, cosí tanto per gradire... / A taste of Vancouver

La nostra giornata era iniziata con "Vabbé, oggi ci riposiamo"... Ecco, infatti abbiamo fittato la bici e girato tutta Downtown Vancouver!!!!
Nonostante la mia sella a forma di culo (ooops, dislessia da Dotto), non si puó restare indifferenti all'avvolgente foresta di Stanley Park, alla bontá di un hot dog divorato in riva all'oceano e alle faticose salite e agognate discese di Vancouver.

P.S.: Gi, ma che faccia seria...sembri una severissima istruttrice di bici!!! :-))))

------------

Our day began with: "Right, let's chill out today"... And that's why we rented a bike and toured all Downtown Vancouver back and forth!!!!
Despite my ass-shaped saddle (this phrase was the result of my dyslexia and only works in Italian, sorry!), we couldn't ignore the amazing forest of Stanley Park, the beauty of eating a hot dog in front of the ocean and the tiresome of the uphill roads and the very much longed downhill of Vancouver.

P.S. Gi, why so serious??? You look like a very strict bike trainer!




lunedì 27 giugno 2011

Vancouver

Vancouver, mi piaci giá. g
------------
Vancouver, I love you already. g