Visualizzazione post con etichetta day13. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta day13. Mostra tutti i post

sabato 16 luglio 2011

San Francisco

Tra le cittá visitate San Francisco si aggiudica la palma della preferita da entrambe.
Nonostante l'incessante vento che spazza le sue strade e le salite a prova di atleta, non si puó non apprezzare il colore e la vivacitá di una cittá che ha tanto da offrire, soprattutto se ti capita di alloggiare al Red Vic a Haight/Ashbury, bed&breakfast fondato dalla giovincella Sami Sunchild che abbiamo avuto il piacere di incontrare un paio di volte.
Le sue chiacchiere, chiaramente di origine "hippie" rispecchiano l'allestimento delle varie stanze del b&b, dove pace, relax e meditazione regnano. (Per la cronaca noi abbiamo alloggiato nella Japanese Tea Garden Room e non abbiamo scattato nemmeno una foto, babbe!).

Unico rammarico lasciando questa cittá é stato non poter visitare la prigione di Alcatraz. Purtroppo non c'erano piú biglietti disponibili e l'essere arrivate durante la turistica settimana del 4 luglio non ha facilitato l'impresa.
In compenso abbiamo avuto occasione di assistere ai festeggiamenti della piú importante festa americana (con il Giorno del Ringraziamento). Sará che siamo italiane, ma i fuochi prima delle 22 e l'immediata inversione di marcia e fuga a casa al termine dello spettacolo pirotecnico, non ci hanno impressionate granché.
------------------------
San Francisco wins the title of the best city between the ones we visited.
Despite the restless wind and steep "athletes-proof" slopes, you can't ignore the colour and the vivacity of this city that has a lot to offer, specially if you are staying at the Red Vic in Haight/Ashbury, bed&breakfast owned by the young-ish Sami Sunchild whom we had the pleasure to meet a couple of times.
Her hippie-ish talk is perfectly reflected in the look 'n feel of the rooms. (We stayed in the Japanese Tea Garden Room and we didn't take one single picture, how stupid of us!).

The only regret we have is that we didn't get the chance to visit the Alcatraz prison. Unfortunately there weren't any tickets available and visiting during the week of the 4th of July didn't help.
On the other side we had the opportunity to live the true American exprience of the 4th of July celebration, one of the most important holiday (together with Thanks Giving's Day). But it must be because we are Italian and use to a different style of partying, but the fact that the pyrotechnic show and that everyone ran home right afterwards, didn't impressed us at all.

Alamo Square

Paola e le ripide salite / Paola and the uphills

Rotaie tram / The cable car's track 

SFMOMA - M. Duchamp

SFMOMA - Popeye

Leone marino al Pier 39 / Sea lion Pier 39

Prigione di Alcatraz / The Alcatraz prison

The Golden Gate Bridge

The Golden Gate Bridge

The Golden Gate Bridge

Lombard Street

Cable Car

venerdì 8 luglio 2011

Trova le differenze / Spot the difference

Incredibile come nell'arco di una giornata si possano ammirare paesaggi diametralmente opposti.
Siamo passate dal lussureggiante parco di Yosemite, ricco di vegetazione (sequoie che non abbiamo visto) e fauna (che non abbiamo visto) [meno male che c'é stato il Canada!]. Scherzi a parte, abbiamo attraversato il parco che ci ha offerto paesaggi magnifici solo poche ore prima di raggiungere la terra del nulla.
Un caldo inimmaginabile, un suono del vento mai sentito (per Gi una voce inquietante, per Paola un suono seducente) e persino l'odore della terra era diverso da quelli mai percepiti finora.

Ora siamo a Valle, alle porte del Grand Canyon, in pausa causa temporale estivo (e stanchezza). Domani la natura ci stupirá ancora.

Finalmente vi regaliamo un po' di foto!
---------------------
Amazing how we experienced the pleasure to see such different landscape in few hours.
We went from the luxury of Yosemite Park, a rich forest (sequoias and wild animals that we didn't see, thank God for Canada, no offense to my American friends, you know I love you!).
Just kidding! We enjoyed the incredible landscapes of the park just few hours before finding ourselves in the middle of nothing: the Death Valley.
Unbelievably hot. The enchanted sound of the wind in the Valley and the deep silence on the top of the mountains, even the land smelled differently.

Now we are in Valle, at the entrance of the Grand Canyon, resting after a rainy storm.
Tomorrow the Nature we'll blow our minds again.

Here are some photos, finally!

The Blair Witch Yosemite

Il pastore / The shepherd

Yosemite

Cascata Yosemite / Some Yosemite Falls

Vedi sopra / See above

Vedi sopra / See above

Laghetto a Yosemite / A little lake in Yosemite

Appena fuori Yosemite / Just outside Yosemite


I corvi ci guidano alla cittá fantasma di Bodie / The crows lead us to Bodie Ghost Town

La cittá fantasma di Bodie / Bodie Ghost Town

Il lago di Owens / Owens Lake

Arcobaleno su Owens / Rainbow over lake Owens

Death Valley arriviamo! / Death Valley here we come!


Death Valley arriviamo! / Death Valley here we come!

Attenta che cadi! / Watch it!

Death Valley

Death Valley

Death Valley

Le dune di sabbia - Death Valley / The sand dunes - Death Valley

Le dune di sabbia - Death Valley / The sand dunes - Death Valley

Zabriskie Point - Death Valley

Zabriskie Point - Death Valley

Dante's View - Death Valley

mercoledì 6 luglio 2011

Dove siamo rimaste? / Where are we at?

Perdonateci l'assenza prolungata, causata dalla mancanza di connessione a internet e/o di energie suffucienti a postare.

Vi scriviamo da Bishop, cittadina di passaggio (almeno per noi) tra il parco di Yosemite e la Death Valley.

Breve riassunto delle puntate precedenti:

Lasciata Seattle abbiamo guidato fino a Ashland, senza fermarci a Portland, causa traffico e problemi di tempo.
Ashland non é degna di nota, abbiamo solo dormito lí e siamo ripartite alla volta della tanto desiderata San Francisco. Qui io (G) sono riuscita a bruciarmi faccia, polpacci e stinchi grazie al vento, vi posterei una foto, ma non vorrei che poi fosse usata contro di me.
Vi racconteremo i dettagli della visita alla cittá in un post dedicato!

Oggi siamo partite alla volta di Yosemite, non prima di aver trovato una multa sulla nostra macchinina, piazzata (sicuramente) da un acidissimo vigile urbano san francischese due ore prima... il motivo:
divieto di sosta?
pulizia della strada?
fuori dalle strisce?
fuori orario?
NO! Strada troppo in pendenza e avevamo lasciato le ruote dritte. No comment. (Anzi, comment: poi dicono dei parcheggi milanesi!).

Dicevamo... Oggi Yosemite, bello, ma dedicheremo tempo a scrivere delle nostre avventure sul Capilano Suspension Bridge, un resoconto sui cibi prelibati, altri animaletti della foresta e non e altri anedotti che non abbiamo trovato ancora tempo di pubblicare!

A presto!
Gi e Paola
----------------------------------
Apologies for the long absence, cause by the lack of internet access and/or by the lack of energy of the two travellers/writers.

We are writing you from Bishop, a little town of passage (at least for us), between Yosemite and the Death Valley.

Short summary of the previous episodes:
Once left Seattle we drove to Ashland, where we only slept, without stopping in Portland because we got stuck in a traffic jam.

We finally made it to San Francisco, where I (Gi) sunburnt my face and legs, because of the wind. I'd publish a photo, but then you could use it against me!
We'll tell you all about the visit to Frisco in a dedicated post.

Today we headed to Yosemite Park, not before being fined from a lovely (not) whoever-fine-you-in-san-francisco man, for parking with straight wheels... no comment.

Yosemite... yes, we'll tell you more about that and about the Capilano Suspension Bridge in Vancouver, the lovely food all around, more animals and other stories that we haven't found the time to publish, YET!

See you soon,

Gi & Paola

Golden Gate - San Francisco