- Essere caricate da due caprette
- Disturbare un airone mentre pesacava
- Farci investire da un autobus per fotografare un procione
- Splattare una lumaca
Questi i pericoli della temeraria vita selvaggia che stiamo facendo. Non sará troppo?!
Paola dice che aveva calcolato tutti i rischi e che si é tenuta lontana dalle scene (salvo poi urlare "Oddio lo scoiattolo!" e "Oddio l'autobus!" salvandomi la vita.
Per la cronaca: rischi non ne ho corsi, anche se Paola era convinta che sia le caprette che il procione stessero per caricarmi, perché SONO PERICOLOSI!).
-------------------------------------------
We have risked:
- To be chased by two goats
- To annoy a heron while he/she/it was fishing
- To be run over by a bus while taking a picture of a raccoon
- To crush a slug
Paola says that she knew the risks and that's why she kept well out of the way (except for screaming "OMG a squirrel!" and "OMG the bus!" saving my life.
To be honest I didn't risk my life, not even close, even though Paola thought that both the goats and the raccoon were going to attack me, because they are vicious!)
Capretta (forse) / Goat (maybe) |
Caronte il traghettatore / Charon the ferryman |
Airone / Heron |
Vedi sopra / Same as above |
Procione / Raccoon |
Falchetto (forse) / Hawk (maybe) |
Lumaca / Slug |
Scoiattolo / Squirrel |
CICCIONE! / FATTY! |
Miiiiiriiiiish! Ciao! Qui ci manchi, è inutile, c'è troppo silenzio senza di te o è quiete?!?!?!?!
RispondiEliminaMa che cacchio di figata sono i posti che state vedendo?
Maaaaaaamma mia!
Dai, goditela di brutto, te lo meriti!
Baci baci a te e a Gine!
Lauriii, che bello che ci seguite...continuate, continuate...Tra una settimana sará giá tutto finito!Doh!!!
RispondiEliminaUn bacio,
Paolí