giovedì 30 giugno 2011

Animali Vol. 2 / Animals Vol. 2

Abbiamo rischiato di:
  1. Essere caricate da due caprette
  2. Disturbare un airone mentre pesacava
  3. Farci investire da un autobus per fotografare un procione
  4. Splattare una lumaca

Questi i pericoli della temeraria vita selvaggia che stiamo facendo. Non sará troppo?!

Paola dice che aveva calcolato tutti i rischi e che si é tenuta lontana dalle scene (salvo poi urlare "Oddio lo scoiattolo!" e "Oddio l'autobus!" salvandomi la vita.
Per la cronaca: rischi non ne ho corsi, anche se Paola era convinta che sia le caprette che il procione stessero per caricarmi, perché SONO PERICOLOSI!).

-------------------------------------------

We have risked:
  1. To be chased by two goats
  2. To annoy a heron while he/she/it was fishing
  3. To be run over by a bus while taking a picture of a raccoon
  4. To crush a slug
This is the dangerous life that we are living. Is that too much?!

Paola says that she knew the risks and that's why she kept well out of the way (except for screaming "OMG a squirrel!" and "OMG the bus!" saving my life.
To be honest I didn't risk my life, not even close, even though Paola thought that both the goats and the raccoon were going to attack me, because they are vicious!)

Capretta (forse) / Goat (maybe)



Caronte il traghettatore / Charon the ferryman

Airone / Heron



Vedi sopra / Same as above



Procione / Raccoon



Falchetto (forse) / Hawk (maybe)



Lumaca / Slug



Scoiattolo / Squirrel



CICCIONE! / FATTY!

La vita a Vancouver / Life in Vancouver

Fermata dell'autobus / Bus stop

Lavanderia a gettoni / Coin laundry

martedì 28 giugno 2011

Vancouver, cosí tanto per gradire... / A taste of Vancouver

La nostra giornata era iniziata con "Vabbé, oggi ci riposiamo"... Ecco, infatti abbiamo fittato la bici e girato tutta Downtown Vancouver!!!!
Nonostante la mia sella a forma di culo (ooops, dislessia da Dotto), non si puó restare indifferenti all'avvolgente foresta di Stanley Park, alla bontá di un hot dog divorato in riva all'oceano e alle faticose salite e agognate discese di Vancouver.

P.S.: Gi, ma che faccia seria...sembri una severissima istruttrice di bici!!! :-))))

------------

Our day began with: "Right, let's chill out today"... And that's why we rented a bike and toured all Downtown Vancouver back and forth!!!!
Despite my ass-shaped saddle (this phrase was the result of my dyslexia and only works in Italian, sorry!), we couldn't ignore the amazing forest of Stanley Park, the beauty of eating a hot dog in front of the ocean and the tiresome of the uphill roads and the very much longed downhill of Vancouver.

P.S. Gi, why so serious??? You look like a very strict bike trainer!




lunedì 27 giugno 2011

Vancouver

Vancouver, mi piaci giá. g
------------
Vancouver, I love you already. g


Speranza / Hope

Siamo quasi in partenza per Vancouver, un'oretta e mezza e ci siamo.
Ieri abbiamo deciso di passare la notte in un paesino di belle speranze, Hope (che per i pochi di voi che non lo sanno significa speranza).
Abbiamo trovato un motel che si chiama Lucky Stirke (che oltre a ricordare il nome delle sigarette fa ridere... Hope, Lucky Strike... vabbé!).
La padrona é una signora polacca di nome Italia! Infatti sapendo da dove arriviamo ci ha fatto lo sconto, ahah!
Il paesino é assurdo, sembra proprio di passaggio, ci sono solo motel e fast food.
Tra poco si parte, vado a fare colazione!!! Ciao
------------------------------------------------------------
An hour and a half to Vancouver, we're almost ready to go.
Yesterday we've decided to spend the night in a village whose name is ... Hope, in a Motel who's called Lucky Strike... oh well, it makes me laugh!
The owner is a lovely Polish lady, her name is... Italia! We got a discount when she found out that we are actually from Italy. LOL
This tiny village is surreal, it looks like is just a stop and go place, there are only Motels and fast foods.
We're leaving in an hour or so, gotta get breakfast first! See you soon folks (as they say here)!

Hope - Motel Village?

Come in un film - As seen it in the movies

domenica 26 giugno 2011

Animali / Animals

Animali sevlatici? Eccoli!
--------------------------------
Wildlife? Oh yes!





Jasper-Vancouver

Attraversato il parco. Tempo nn bellissimo, ma paesaggi stupendi. Abbiamo fatto il tour sul ghiacciaio e visto un alce! Ora andiamo a Vancouver. E potete commentare ora! Non mi ero accorta fossero bloccati.

----------

Went throuhg the park. Weather not ok, landscapes amazing though! Tour on the glacier: done! Viewed a moose! Now towards Vancouver! Comments on the blog are now open, sorry about that, didn't realised they were blocked!

On a plane

Stiamo sorvolando le Terre Selvagge!
Uau, Osti, Stica, Uacca boia!
----------------
We're flying "Into the wild"!
Wow, amazing, awesome, how exciting!

giovedì 23 giugno 2011

Pronti a partire / Ready to go

Tra poche ore si parte, tenete d'occhio questo spazio per aggiornamenti, soprattutto fotografici!

------------------

Few hours and we'll be flying out! Watch this space for updates, especially photo-updates!